
英雄永在
歌词英文翻译:
Here is the English translation of the lyrics, keeping the epic, emotional, and resilient spirit of the original song.
Song Title: Heroes Forever
In true unity, devoid of deceit,
Fierce warriors have the strength to guard all frontiers.
Our army shall rise in glory,
Sworn to save our nation from ruin.
Flesh and bone forged like hundred-fold steel,
Fearing no ice, snow, or frost in the bitter winter.
Hardship and toil are our daily norm,
Enduring the summer heat without grievance or harm.
Thunderous roars fall like rain across the battlefield where we stand,
Holding high the fluttering national flag, intertwined with our faith.
Advancing together bathed in blood, surviving the line between life and death.
It is time for us to resist, taking great strides to surge ahead!
Rise up! Cannot escape the sound—who is crying out?
Lying in the burial grounds, looking to the sky, begging the raging fires to cease.
Risking it all in a desperate charge, just to win a fleeting touch of peace.
The guardians, the unsung heroes, passed down the long river of history.
Water flows backward, rising against the heights,
The morning sun pierces through the deepest dark.
Awe-inspiring might shakes all directions,
Shouldering the heaviest burdens of a thousand weights.
United in heart, we can move ten thousand mountains,
Minds joined and strength combined can surely shatter gold.
Born of the same roots, the same kin remains,
As aid gathers from all corners of the world.
I see my homeland is a homeland no more,
Gray ruins have swallowed its original colors.
Out of ammo, out of food, yet surviving without a single trace of panic.
Alone, I pursue, flank, intercept, counter, assault, and fire!
I am helpless, I am starving, I am furious—I yield not a single inch!
The scars on my chest tell me I cannot suffer in vain.
Amidst the cheers, behind the victory, always hides so much...
Too much blood and tears, too much sacrifice, too much suffering.
Rise up! Embracing the long march, leaving kin on a path of a thousand wounds.
Flames of war fill the sky, seemingly without an end.
A standoff, a breakout, fighting bare-chested to vanquish the foe.
All to return home in honor—heroes forever.
(Who could be crying?)
Rise up! Embracing the long march, leaving kin on a path of a thousand wounds.
(Who on earth is calling out?)
Flames of war fill the sky, seemingly without an end.
(Just stop!)
A standoff, a breakout, fighting bare-chested to vanquish the foe.
All to return home in honor—heroes forever.
诚团结无欺罔
猛士力能守四方
吾军欲发扬
矢志果救亡
筋骨锻炼如百钢
寒冬不畏冰雪霜
劳苦是顾常
暑气无怨伤
轰隆隆隆声雨般落遍地身处战场
高举起飞扬国旗中绑著信仰
共同浴血前进向生死中存亡
该是时候让我们抵抗 跨大步涌上
奋起了 离不开听见会是谁在呼
躺葬地仰天乞求燎火静止
孤注一掷冲锋换得赢得片刻触及平和
守护者无名英雄 流传长河
水逆流向高而上
晨阳划破黑阴暗
威震动八方
负重背千担
齐心可迁徙万山
连心合力金必断
同根同族在
援助自四方
我看见家园已经不是家园
灰蒙残骸占据原有的色彩
弹尽粮绝存活没有感到一丝恐慌
独自追击 侧击 迎击 还击 突击 射击
我无助 我饥饿 我愤怒 我寸土不让
胸口伤痕告诉我不能白挨
欢呼时 胜利的背后 总是藏著满满 太多血泪 太多牺牲 太多苦难
奋起了 迎了来长征离亲千疮路
烽火连天看似永远不停止
一场对峙突围打著赤膊把敌丧
只为荣回归故里 英雄永在
(谁会是在哭)
奋起了 迎了来长征离亲千疮路
(到底谁在呼)
烽火连天看似永远不停止
(静止啊)
一场对峙突围打著赤膊把敌丧
只为荣回归故里 英雄永在