
为记念外婆而自行创作~2003年~,
...查看更多 收起yaki na badasam
(外婆的纹面)
la hyan la hui su na hui wa i,
la hyan su la wei wagi, la hyan su la wei wagi
(古 调~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~)
ka hui kwm gibui lai,mu tas kayan yaki,
(小时有记忆开始 总会天真问著外婆你们的脸孔为何颜色不一定)
waka nika u,kas su,acika lu,tux a na hi
(是不是你是森林的妖精~)
长大后在都市里 看著颜色单调的墙壁~
天边透著彩虹桥的绮丽 让我想起在部落的yagi(外婆)
奇怪的图形 颜色的深绿 还有那沉重的gisi(竹篓)
奇怪的图形 听不懂的言语 和不熟悉的声音~
在一次我在山林 倾听祖灵的声音 我才知道那是原始给的美丽~
yagi的badas(纹面)是大地给的生命 是给我们这些孩子的动力
在一次我在山林 倾听祖灵的声音 我才知道那是原始给的美丽~
yagi的badas(纹面)是彩虹桥所比拟 是回到祖灵的唯一
la hyan la hui su na hui wa i,
la hyan su la wei wagi, la hyan su la wei wagi
(古 调~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~)