Scarborough Fair
Scarborough Fair

Scarborough Fair

Folk捷晰爱翻唱

  • 播放次数

    214

  • 喜欢

    4

Scarborough Fair

Scarborough Fair

吴捷晰
吴捷晰

发表时间 2006-08-08

介绍

原本是一首英国的传统民谣,因为赛门与葛芬柯这个二重唱团体再七零年代时将它翻唱,收录于‘毕业生’的原声带中。
而成为二十世纪最后三十年间历久不衰,最脍炙人口的名曲之一。

(我发音不标准 唱的又很激动 呼 好笑的话就忍一下吧)

...查看更多 收起

歌词

Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine

Tell her to make me a cambric shirt
Parsley, sage, rosemary and thyme
Without no seams nor needle work
Then she'll be a true love of mine

Tell her to find me an acre of land
Parsley, sage, rosemary and thyme
Between salt water and the sea strands
Then she'll be a true love of mine

Tell her to reap it with a sickle of leather
Parsley, sage, rosemary and thyme
And gather it all in a bunch of heather
Then she'll be a true love of mine

Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine

中译:
你正要去史卡博罗市集吗?
香菜、鼠尾草、迷迭香和百里香
请代我向他问候
他曾是我的挚爱

请他为我做一件棉衬衫
香菜、鼠尾草、迷迭香和百里香
不能有接缝,也不能用针线
这样,他就可以成为我的挚爱

他正清洗那口枯井
香菜、鼠尾草、迷迭香和百里香
每逢秋季井水即干
这样,他就可以成为我的挚爱

请他为我找一亩地
香菜、鼠尾草、迷迭香和百里香
必须位于海水和海岸之间
这样,他就可以成为我的挚爱

请他用皮制的镰刀收割
香菜、鼠尾草、迷迭香和百里香
用石南草捆扎成束
这样,他就可以成为我的挚爱

你正要去史卡博罗市集吗?
香菜、鼠尾草、迷迭香和百里香
请代我向他问候
他曾是我的挚爱

...查看更多 收起

欲留言请先 登录成为街声的会员

根据相关规定对于帐号实名的要求,该用户尚未绑定手机,无法显示留言。

根据相关规定对于帐号实名的要求,该用户尚未绑定手机,无法显示留言。

根据相关规定对于帐号实名的要求,该用户尚未绑定手机,无法显示留言。

根据相关规定对于帐号实名的要求,该用户尚未绑定手机,无法显示留言。