
一首从雨夜忏悔开始,最后却跳著退场的法式香颂。
萨克斯风哭得很认真,手风琴和 gypsy swing 慢慢把罪恶感带歪。
他不是来悔改的,只是把心虚唱得比较好听。
Noir French Chanson / Gypsy Swing Cabaret / Cinematic Paris Café Jazz
...查看更多 收起Je m'excuse, pour le vide dans mes yeux (我致歉,为了我眼中的空洞)
萨克斯风在哭泣,说著没人信的对不起
Une erreur, un aveu, un adieu (一个错误,一场自白,一次告别)
承诺太沉重,我只能留在这场雨里
Mais au fond... à quoi bon ? (但说到底... 又何必呢?)
Je n'ai pas besoin de vérité quand je chante (我唱歌的时候不需要说真话)
遗憾太昂贵,我消费不起这份罪
J'ai menti à tout le monde, sauf à ce saxophone (我骗了所有人,除了这支萨克斯风)
既然脚步已乱,不如跳一场华丽的退位
Je chante, sur mon chemin, sans remords ni destin (我歌唱,在路途上,不带悔恨也不问命运)
昨天的泪水,刚好拿来调这杯烈酒
La lune me sourit, elle aime les vauriens (月亮对我微笑,她就爱我这种无赖)
抛下那颗心,我走得比谁都轻盈
C'est la vie !
Je n'ai pas besoin de vérité quand je chante (我唱歌的时候不需要说真话)
旋律在旋转,谁还在意谁是谁非
J'ai menti à tout le monde, même à ce saxophone (我骗了所有人,甚至这支萨克斯风)
我没有城堡,但我有这双自由的腿
Je chante... (我歌唱...)
我歌唱...
・4 条回复